Возрождаем традиции и воспитываем молодежь на личном примере

Словом «агинэй» обозначают самую уважаемую, авторитетную женщину, к советам которой прислушиваются люди всех возрастов.

Региональная общественная организации культурного, социального, духовного развития башкирских женщин «Агинэй» Республики Башкортостан вошла в проект «Башкирское долголетие» главы региона Радия Хабирова. Проект работает по следующим направлениям: «Волонтёрство и наставничество», «Спорт», «Творчество и рукоделие», «Обучение», «Качество жизни», «Туризм», «Занятость».

Главная цель объединения «Агинэй» — возрождение, поддержание нравственных и духовных ценностей общества, сохранение традиций, изучение исторического прошлого народов Башкортостана: фольклора, культуры, содействие духовно-нравственному развитию подрастающего поколения.

Сегодня мы расскажем об объединении «Агинэй» Мечетлинского района.

Восстановить, возродить и преумножить
Первые объединения в Мечетлинском районе были созданы 10 лет назад в деревне Сулейманово Лемезтамакского сельсовета. То, что несли в народ эти умудрённые жизненным опытом бабушки, позже стали перенимать и в других деревнях. И если раньше в объединения входили в основном только пожилые женщины (60-70 лет), то сейчас желание стать агинэй изъявляют и более молодые женщины.

Агинэи района ведут активную общественную жизнь, они принимают участие во всех проводимых в республике конкурсах, мероприятиях, проводят мастер-классы по возрождению традиционной одежды башкир северо-восточных районов, являются украшением районных и фольклорных праздников.

— В своё время агинэи обычно носили только белые платки, а позже, когда такие объединения появились и в других деревнях, мы начали возрождать традиционные национальные костюмы жителей своего района, — рассказывает Назира Ахкамова, главная агинэй Мечетлинского района. — Правда, образцы костюмов остались только в музеях, поэтому лишний раз стали заглядывать в книги и скрупулёзно изучать каждую деталь. Теперь носим традиционные национальные костюмы не только по праздникам и на мероприятия, но и в повседневной жизни.
Вот этому платью более 100 лет. Оно практически единственное, что осталось в районе. Ткань, конечно, уже обветшала…

— Яркие национальные костюмы, в которых блистают артисты национальных коллективов, не совсем доподлинно представляют образ традиционных уборов, — отметила Файруза Дусмухаметова, старшая агинэй деревни Сулейманово. – Одежды наших предков шились из натуральных тканей, были очень удобны для работы, с широкими подолами для женщин в положении или вырезом на груди для кормящих матерей, застёгивающийся на пуговицах спереди. Никаких оборок на рукавах и густых воланов спереди подола. Признаюсь, когда начала шить для себя национальное платье, столько ошибок наделала, три раза пришлось перешивать (смеётся).

— Да-да, дети и внуки подключились, весь Интернет перевернули, сундуки выворачивали, — присоединяется Сажида Файзрахманова, старшая агинэй деревни Абдрахимово. – Нашли два «французских» платка. По платью – тоже удивилась: пуговицы были спереди, не сзади; материал – сатин, тонкий такой, к сожалению, таких сейчас не производят.

Конечно, в таких одеяниях уважаемые женщины смотрятся совершенно иначе. В их одежде – важность некоторых вещей, которые когда-то утратили свою ценность. Сегодня, наверное, именно национальный костюм говорит нам о том, насколько важна связь со своим родом и предками, и чем чревато её отсутствие. Обрести связь со своими далёкими родственниками как раз и помогает национальный наряд. Он, как говорят старцы, кстати, отражается на повседневной жизни современного человека и его успехе по жизни. Поэтому в Мечетлинском районе, как видим, эта связь восстанавливается.

Мы не пьём и вам не советуем
Понятно, что национальный костюм, что не говори, это, прежде всего, наряд, и любая женщина, несмотря на свой возраст, будет стремиться к идеальному внешнему облику. Но не только же «крутиться перед зеркалом» и щеголять по деревне в таком образе! В первую очередь агинэй каждой деревни района сразу же начали серьёзную работу с неблагополучных семей: организовали пятничные посиделки, приглашали туда молодых женщин, ведущих аморальный образ жизни, проводили с ними беседы, предлагали свою помощь, взяли их под свою опеку. И в итоге во многих деревнях в настоящее время пьющих женщин не осталось. Но за этими положительными результатами прошли годы и годы изнурительного труда с «подопечными», трепание нервов, неприятие, отказ, несогласие. Скажем, вы с утра до ночи ведёте праздный образ жизни, ничего вас не тревожит, а тут к вам постоянно являются старшие женщины села и начинают уговаривать устроиться на работу, умыть-накормить детей, прибраться в доме, огород прополоть, да ещё и уроки с ребятишками каждый день делать. Кому такое понравится? Естественно, на первоначальном этапе всё это воспринималось в штыки.

В районе не скрывают: раньше пьющих женщин было достаточно. Встречались и те, кто валялся под скамейкой, не дойдя до дома или горланил песни на всю округу в непотребном виде. Теперь таких нет.
— Мы не утверждаем, что многие перестали пить совсем, — признаётся Файруза Миндиахметовна, — могут отметить праздник, новоселье, справить детям свадьбу, но, чтобы уходить в запои, нет, такого уже нет. Но, пользуясь случаем, хочу отметить, что те, кто когда-то пил, во время коронавирусной эпидемии ушли из жизни первыми. Видимо, иммунная система была подорвана.

Вслед за своими жёнами «за ум взялись» и мужья. И теперь вместе со всеми односельчанами активно принимают участие в мероприятиях «Трезвое село» и «Красивое село». Возможно, принять для себя окончательное решение помог и показ документального фильма «Я не вернусь». Демонстрировали его только взрослым, и обсудили после сеанса. Все остались под большим впечатлением работы отечественных кинодокументалистов. Тем более, в фильме большая часть уделена генетическим заболеваниям, которые передаются детям от пьющих родителей. Эта картина вошла в проект работы районного женсовета. Целой агитбригадой, в которую вошли психолог, нарколог, сотрудник молодёжного центра, объехали все деревни и сёла, выступали на родительских собраниях, рассказывали о вреде алкоголизма.
И сейчас в тех деревнях, где активно налажена работа авторитетных женщин, никто из сельчан не состоит на учёте в комиссии по делам несовершеннолетних.

Песни поём, шьём, дружно живём!
Сегодня в Мечетлинском районе общественные организации «Агинэй» организованы в семи деревнях и сёлах и охватывают 19 населённых пунктов. Всего – 116 человек. Руководствуются Положением Региональной общественной организации культурного, социального, духовного развития башкирских женщин «Агинэй» Республики Башкортостан. При вступлении в объединение вручаются удостоверения о том, что женщина является «агинэй» определённого населённого пункта.

Тесно сотрудничают мечетлинские агинэи с коллегами из Белокатайского и Дуванского районов, обменяются опытом работы. Агинэи деревень Яушево, Абдрахимово, Сулейманово, Таишево посещают школы, рассказывают детям о национальной одежде, организовывают на переменах забытые народные игры.

Также они являются основными организаторами народных обрядов и обычаев. На высшем уровне проводятся праздники «Баурсак», «Знаешь ли ты свою родословную?», «Девушки возвратились в деревню», «Хлеб – всему голова», «Мир корбаны», «Бабушкин сундук», «Парад национальных костюмов», «Праздник улиц», «Праздник цветов», «Женское счастье». Любят здесь принимать участие и в Сабантуе, неоднократно юрты мечетлинских агинэй занимали призовые места и это – заслуга работников всего коллектива, женсовета и, конечно, односельчан. На призовые средства приобретают всё необходимое для общественной работы и мероприятий.

При сельских домах культуры организованы фольклорные коллективы, состоящие из одних бабушек. Коллективы тамбурной вышивки «Комарткы» Новомещеровского и декоративно-прикладного искусства «Урняк» Новояушевского сельских домов культуры по праву были удостоены звания «народный». Агинэи из Абдрахимово обычно выступают инициаторами экологических субботников по уборке берегов реки Ай. Они рука об руку работают с женсоветами в деревнях и сёлах, передают опыт работы более молодым коллегам.

— Мы как баурсаки (баурсак – башкирское национальное блюдо – Г. И.). Каждый комочек теста с другим скрепляет немного растворённый в воде мёд. Как раз без этого раствора баурсак не может принять форму горы или возвышения, — объясняет Сажида Агзамовна. – Поэтому друг за дружку держимся, доверяем многое. Работаем без разногласий, составляя план на год. В него включаем мероприятия по духовно-нравственному, военно-патриотическому, физкультурному, социально-политическому, культурно-массовому направлениям.
Во всех проводимых мероприятиях активно и с интересом участие принимает наша молодёжь и дети.
Мы рады, что можем оставить наследие активной, креативной, доброй и отзывчивой молодёжи, которая продолжит наши добрые традиции.

 

Гюзель Ибрагимова, пресс-служба Республиканского центра социального обслуживания населения
Фото из архива Назиры Ахкамовой.

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.